孟子译评
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

1.7 保民而王,天下可运于掌

【原文】

齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”

孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”

曰:“德何如则可以王矣?”

曰:“保民而王,莫之能御也。”

曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

曰:“可。”

曰:“何由知吾可也?”

曰:“臣闻之胡龁曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之?’对曰:‘将以衅钟。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之!’不识有诸?”

曰:“有之。”

曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”

王曰:“然;诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”

曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”

王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”

曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”

王说曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”

曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧而不足以举一羽明足以察秋毫之末而不见舆薪,则王许之乎?”

曰:“否。”

“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉舆薪之不见为不用明焉百姓之不见保为不用恩焉。故王之不王不为也非不能也。”

曰:“不为者与不能者之形何以异?”

曰:“挟泰山以超北海,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝[12],语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟泰山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老以及人之老;幼吾幼以及人之幼天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然后知轻重然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之。抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”

王曰:“否!吾何快于是?将以求吾所大欲也。”

曰:“王之所大欲,可得闻与?”

王笑而不言。

曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”

曰:“否!吾不为是也。”

曰:“然则王之所大欲可知已,欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”

王曰:“若是其甚与?”

曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”

曰:“可得闻与?”

曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”

曰:“楚人胜。”

曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁使天下仕者皆欲立于王之朝耕者皆欲耕于王之野商贾皆欲藏于王之市行旅皆欲出于王之途天下之欲疾其君者皆欲赴诉愬于王其若是孰能御之?”

王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。”

曰:“无恒产而有恒心者惟士为能若民则无恒产因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷于罪然后从而刑之是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制民之产必使仰足以事父母,俯足以畜妻子乐岁终身饱凶年免于死亡然后驱而之善故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”[13]

【译文】

齐宣王问:“齐桓公、晋文公的事迹,您可以讲给我听吗?”

孟子说:“孔子的门徒们没有谈到齐桓公、晋文公的事迹,所以后世没有流传,我也没听说过。如果要讲,就谈谈怎么实行王道吧!”

宣王问道:“要多高的道德才能够实行王道呢?”

孟子说:“通过保护百姓去实现王道,就没有人能够阻挡。”

宣王说:“像我这样的人,可以保护百姓吗?”

孟子说:“可以。”

宣王说:“根据什么知道我可以呢?”

孟子说:“我听胡龁说,您坐在殿堂上,有人牵着牛从殿下走过,您看见了就问:‘牵牛到哪里去?’那人答道:‘准备杀它来祭钟。’您说:‘放了它吧!我不忍心看到它发抖的样子,好像没罪的却被置于死地一样’那人说:‘那么,就不祭钟了吗?’您又说:‘怎么可以废弃呢?用只羊来代替。’不知有无此事?”

宣王说:“有的。”

孟子说:“有这样的仁慈之心足以实行王道了。老百姓都以为您是舍不得,我当然知道您是不忍心的。”

宣王说:“是这样,确实有这样想的百姓。齐国虽狭小,我怎么会舍不得一头牛?我只是不忍心看到它不停地发抖,就像没犯罪却被置于死地,所以才用羊来替换它。”

孟子说:“您不要奇怪百姓以为您舍不得。您用小的来换取大的,那些人怎么会清楚您的想法呢?您如果因为牛像没犯罪却被置于死地,那么牛和羊又有什么区别呢?”

宣王笑着说:“这真是一种什么心理啊?我不是吝惜钱财才用羊来代替牛的,百姓说我舍不得也是理所当然的。”

孟子说:“没什么损害,这正是行仁的做法,看见了牛,而没有看见羊。君子对待动物,看见它们活着可爱,不忍心看到它们死;听到它们的哀鸣,不忍心吃它们的肉,君子总是远离厨房,就是这个道理。”

宣王高兴地说:“《诗经·小雅·巧言》说:‘别人想的,我能猜到。’说的就是先生这样的人。我只是这样做了,再反躬自问,却不理解自己。经先生这么一说,对我心理有所触动。这种想法合于王道,又是为什么呢?”

孟子说:“假如有个人向您报告说:‘我能够力举三千斤,却举不起一根羽毛;我可以明察秋毫,却看不见一车柴草。’您同意这话吗?”

宣王说:“不同意。”

孟子说:“如今您的恩惠施于动物,却不能施于百姓,这是为什么呢?这样看来,一根羽毛都举不起,是不用力的缘故;一车柴草看不见,只是不认真看的缘故;老百姓得不到保护,是不肯施恩的缘故。所以,您没有实行王道,只是不肯做,不是做不到。”

宣王说:“不肯做和做不到,具体有何不同呢?”

孟子说:“把泰山夹在胳膊下跳过北海,告诉别人说:‘我办不到。’这是真做不到。为老人折取树枝,告诉别人说:‘我办不到。’这是不肯做,不是做不到。所以,您不实行仁政不是把泰山夹在胳膊下跳过北海一类,而是属于为老人折取树枝一类的。敬养我的老人,推及到敬养别的老人;护养我的孩子,推及到护养别人的孩子,治理天下就可以轻松掌握了。《诗经·大雅·思齐》说:‘做妻子的榜样,扩展到兄弟,进而推广到整个国家。’就是说把这样的好想法扩展到其他方面就行了。所以广施恩惠于百姓,就足以保有天下;不施恩惠就连自己的妻子儿女都保护不了。古代的圣贤之所以远远地超过一般人,没有别的诀窍,只是他们善于扩展他们的好行为罢了。如今您的恩情足以扩展到动物,百姓却得不到好处,这是为什么呢?称一称,然后才知道轻重;量一量,才知道长短,什么东西都如此,人心更是这样。请您考虑一下。难道说,您兴师动众,危害将士,与别国结怨,这样做您心里就快乐了吗?”

宣王说:“不,我为什么非要这样做才快乐呢?是追求我最大的愿望。”

孟子说:“我可以听听您的最大愿望吗?”

宣王笑而不答。

孟子说:“是美食不够吃吗?是轻暖的衣服不够穿吗?或者是鲜艳的色彩不够看吗?是音乐不够听吗?是宠臣不够您使唤吗?您的臣下都能满足您的这些需求。但是,您真的是因为这些吗?”

宣王说:“不,我不是为了这些。”

孟子说:“那么,您的最大愿望可以知道了。您是想要广辟疆土,让秦楚来朝,您是想要治理好华夏,安定周边的东夷、南蛮、北狄和西戎。以您这样的作为,来满足您这样的愿望,就好比爬到树上去抓鱼一样。”

宣王说:“有这样严重吗?”

孟子说:“恐怕比这更严重。爬上树去抓鱼,虽然抓不到,却没有灾祸。以您这样的作为,去满足您这样的愿望,殚精竭虑去干了,却还有灾祸在后头。”

宣王说:“可以让我听听吗?”

孟子说:“假设邹国和楚国打仗,您以为谁会胜利呢?”

宣王说:“楚国会胜。”

孟子说:“小国本来就敌不过大国,少数敌不过多数,弱国敌不过强国。现在华夏的土地,天下有千里方圆的国家有九个,齐国是其中之一。凭九分之一想征服九分之八,这跟邹楚之战有什么不同?为什么不从根本上解决问题呢?现在您如果能发布政令,实施仁政,使天下的士大夫都想为齐国效力,农民都想耕种齐国的土地,商人都想在齐国的市场经商,旅客都想奔走在齐国的道路,各国痛恨本国君主的人也都想到您这儿来倾诉。若能做到这样,又有谁能抵挡得住呢?”

宣王说:“我头脑昏乱,不能达到这样的高度了;但希望先生支持我的志向,直接教导我。我虽不聪明,也不妨试一试。”

孟子说:“没有固定的产业而有恒定的信念,只有士人才能够做到。如果是一般百姓,就是因为没有固定的产业,也就没有恒定的信念。如果没有恒定的信念,就容易违法乱纪,胡作非为。等到犯了法,然后再惩罚他们,这是陷害百姓。哪有仁君在位,还陷害老百姓呢?所以英明的君主规定百姓必有一定的产业,一定要使他们上足以赡养父母,下足以抚养妻儿,丰年一年到头能吃饱饭,灾年也不至于饿死,然后教育百姓向善,老百姓就容易服从。现在规定百姓的产业,上不足以赡养父母,下不足以抚养妻儿;丰年一年到头困苦,灾年就难逃死亡。这时候生存都很困难,哪有时间学习礼义呢?您如果要施行仁政,可以从根本上着手。五亩地的宅院,院里种满桑树,五十岁以上的人就可以穿上丝绵衣了;鸡、狗和猪的畜养,不要耽误繁殖的时机,七十岁以上的人就可以有肉吃了;百亩耕地,不误农时,八口之家就可以不挨饿了。认真办好学校教育,注重孝悌义理的教化,须发斑白的老人就不用负重奔波生计了。七十岁以上的老人有丝绵衣穿,有肉吃,百姓不挨饿,不受冻,这样还不能使天下归服的,是从没有过的事。”

【评析】

孟子这一章提出“保民而王,莫之能御”等重要思想,表达了以民为本的仁政思想和王道思想。赵岐:“保,安也;御,止也。言安民则惠,黎民怀之,若此以王,无能止也。”[14]孟子所说的“王道”也称“王政”。他认为“‘王政’的根源是统治者的‘仁’,所以‘王政’也称‘仁政’。”[15]

齐宣王在与孟子的对话中,本来是想请教孟子关于齐桓公、晋文公如何图谋霸业的,但孟子提出“保民而王,莫之能御也”的思想,认为只要“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”“天下可运于掌。”孟子这一思想由己推人,恰恰是孔子“己所不欲,勿施于人”的有力补充,既然“己所不欲,勿施于人”,那理所当然就应该“己欲施于人”,即“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”,这对于建立良好的社会伦理道德,具有非常重要的价值。

孟子还非常注重人心向背,希望齐宣王能够达到孔子所说的“近者悦,远者来”的理想境界。为此,孟子从仕者、耕者、商贾和行旅四个阶层的角度出发,认为只要齐宣王实行仁政,这四个阶层的人分别会立于王之朝,耕于王之野,藏于王之市,出于王之途。孟子希望齐宣王以民为本,效法“先王”,实行“仁政”,可谓用心良苦。

孟子所处的时代正是战国争雄的历史时期,从长治久安的角度来看,最根本的是实行王道;从拓疆扩土的角度来看,主要还是依靠霸道,如同美国依靠武力实行霸权一样。因此,孟子“保民而王”虽然注意了君王的长久利益,但并非“富国强兵”的当务之急,客观上很难被齐宣王所接受。

孟子这一章还提出“能为”与“不为”的问题。孟子认为齐宣王不是不能实行仁政,而是不愿意实行仁政,他以“明足以察秋毫之末,而不见舆薪”“挟泰山以超北海”和“为长者折枝”的比喻,很委婉地对齐宣王提出了批评。“一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”孟子批评了齐宣王“王之不王,不为也,非不能也。”“能为”与“不为”的命题对于我们今天的人生哲学也具有启发意义。人生在世,只要是“能为”的,我们就竭尽全力去为,要下决心去做好;如果“能为”,但是“不为”,这就是人的主观意识出现了问题。

孟子这一章还分析了“恒产”与“恒心”的关系。他认为“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也”。孟子这段话揭示了精神对物质的反作用,肯定了物质对精神的重要影响,客观上符合马克思主义关于“经济基础决定上层建筑”和“上层建筑对经济基础具有积极的反作用”的基本原理。“无恒产而有恒心者,惟士为能”是说知识分子具有较高的精神修养,虽然没有恒产,但仍然能够有恒心,这在较大程度上体现了精神对物质的能动作用;相反,一般的老百姓因为没有恒产,可能就没有恒心了,而且很容易因为贫穷而走上违法乱纪的道路,这在较大程度上揭示了物质对精神的重要影响。《管子·牧民》说“仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱”,而孟子说“此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?”这与《管子》所说具有异曲同工之妙。

孟子这些思想对于现代社会治理也有很好的启示。关心民生,以人为本,遵循规律发展生产,让人们丰衣足食,只有这样,才能真正实现社会的和谐。

本章涉及的成语有:“挟泰山以超北海”“缘木求鱼”“明察秋毫”“不见舆薪”。


[1]梁惠王(前400—前319年),即魏惠王,姬姓魏氏,名,魏国安邑(今山西省夏县)人。战国时魏国第三任国君(前369—前319年),魏武侯之子。

[2]赵岐:《孟子赵注》,景宋蜀刻本,广西师范大学出版社2018年版,第12页。

[3]肖永明、黄有年:《论孟子“义利之辨”展开的基础及其政治走向》,《孔子研究》2021年第3期。

[4]郭庆祥:《浩然正道:孟子详解》,东方出版社2014年版,第3—4页。

[5]黄玉顺:《天吏:孟子的超越观念及其政治关切——孟子思想的系统还原》,《文史哲》2021年第3期。

[6]复旦大学哲学系中国哲学史教研室编:《中国古代哲学史》上卷,上海古籍出版社2006年版,第62页。

[7]黄俊杰:《中国孟学诠释史论》,社会科学文献出版社2004年版,第89页。

[8]邓安庆:《德性之力量究竟何在》,《社会科学报》2021年4月29日。

[9]鲍鹏山:《德性的力量》,《光明日报》2013年10月23日。

[10]孟祥才:《先秦人物与思想散论》,上海古籍出版社2019年版,第322页。

[11]郭齐勇:《中国哲学通史(先秦卷)》,江苏人民出版社2021年版,第327页。

[12]折枝:《辞源》第二卷,商务印书馆1980年版,第1224页。“折枝”词条认为折枝有三说:1.按摩;2.折取树枝;3.折腰,拜揖。笔者认为这里是“折取树枝”之意。

[13]1.3中有“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”在本章中,从“五亩之宅”到结尾“未之有也”这段话与1.3中的上述文字内容基本相同。区别之处在于:把1.3中的“数口之家”改为“八口之家”,把“七十者”改为“老者”。

[14]赵岐:《孟子赵注》,景宋蜀刻本,广西师范大学出版社2018年版,第28页。

[15]冯友兰:《中国哲学史新编》上卷,中国画报出版社2020年版,第379页。