
урок 1
一、词汇短语
дочь[阴]女儿
【变格】дочери,дочери,дочь,дочерью,о дочери,复дочери,дочерей,дочерям,дочерьми及〈俗〉дочерями,о дочерях
【例句】Мать разжалобилась над дочерью.母亲怜悯起女儿来。
служить[未]为……效力;担任……
【变位】-лужу,-жишь
【接格】кому-чему,чем
【搭配】~ народу为人民服务
~ интересам народа为人民利益而工作
【例句】Наука и искусство должны служить для блага человека.科学和艺术应该为人类谋福利。
желать[未]祝愿,希望
【变位】-аю,-аешь
【搭配】~ познакомиться с кем 希望同……认识
~ работать 想要工作
【例句】①Это квартира, какой только можно желать. 这是最令人满意的住宅。
②Результативность научных исследований и разработок оставляет желать лучшего.学研究和探索工作的成果还有待提高。
к[前]向,朝;快到……时候;
【搭配】~ востоку от деревни 从村子往东; [在]村子以东
~ юго-западу от города 在城市西南
подойти ~ столу 走到桌前
собраться ~ восьми часам 八点前集合齐
【例句】Мы приехали в город к вечеру 傍晩我们来到了城市
по[前]沿着;按照,依照
【接格】кому-чему
【搭配】идти по ветру顺风走.
судить по внешности从外表判断
【例句】Ярко светит солнце, белыми птицами плывут в небе облака, мы идем по мосткам через Волгу…太阳明亮地照着,云块像天鸪似的在天空飞翔,我们沿着伏尔加河冰上铺的垫板向前走去……
нельзя[副]不行,不可以
【接格】不定式
【例句】Здесь курить нельзя.这里不准吸烟.
【扩展】类似谓语动词有необходимо (必须) , нужно (须要)
легко[副]容易的,不费力的;轻松的
【例句】Мне стало намного легче. 我感到松快多了。
После первой удачи все ему показалось легко достижимым. 初次成功之后,他觉得一切都是容易办到的。
светлo[副]发亮的,明亮的;心情愉快的
【例句】①На дворе уже светлo. 天亮了。
②У него на душе светлo. 他心情很愉快。
темно[副]黑暗;闷闷不乐,心情不好
【例句】①На улице темно, хоть глаз выколи. 外面黑得伸手不见五指。
②На душе было у него темно. 他心中闷闷不乐。
необходимо[副]需要,应该
【例句】①Необходимокак следует подытожить опыт работы. 一定要认真总结工作经验。
②Намнеобходимокончить эту работу в срок. 我们必须按期完成这项工作。
нужно[副]应该;需要
【例句】①Нужно, чтобы все явились. 大家必须都来。
②Мне нужно эту книгу. 我需要这本书。
отдать[完]给予;贡献
【变位】-ашь,-аст,-адим,-адите,-адут;отдал及-дал,-ала,отдало;отдай;отдавший;отданный (-ан,-ана及отдана,-ано)
【接格】кого-что кому-чему
【搭配】~ себя безраздельно чему-л. 把自己完全献给某事业
~ кому-л. ребёнка на воспитание 把婴孩托给……抚养、教育
【例句】①Умел взять - умей отдать. 有借有还,再借不难。
②Надо отдать свое сердце надежде. 我们应该满怀希望的。
③Лучше свою отдать, нежли чужое взять. 宁愿自己吃亏,不愿损人利已;宁愿人负我,不可我负人。
【扩展】отдавать (未) ,отдаю,отдаёшь
решать[未]决定;解决;解开,解题
【变位】решаю,решаешь
【接格】что
【搭配】~ задачи по алгебре 解答代数题
~ загадку 解开谜语
【例句】①Я ещё не решил, как поступить.我还没有决定怎么办。
②Решена важная научная проблема.重要的科学问题已经解决了。
становиться[完]停,停下
【接格】на ком-чём
【例句】①Часы стали.表停了
②Река стала.河封冻了
【扩展】останавливаться, останавливаюсь, останавливаешься
стыдно[副]羞愧;可耻
【接格】кому-чему
【例句】①Мне стыдно за неё.我为她害羞。
②Стыдно сидеть без дела.游手好闲可耻。
【扩展】стыдно常用于无人称句,类似常用的单词有скучно,интересно,спокойно等
сердце[中]心脏;内心,心灵
【搭配】золотое ~金子般的心
лечь свинцом на сердце像铅块一样压在心上,使感到心情沉重
【例句】①Её сердце занято другим.她心里有了别人。
②Бэйцзин —сердце нашей Родины.北京是我们祖国的心脏。
изменяться[未]改变,起变化
【变位】изменяюсь, изменяешься
【搭配】~ к лучшему 好转; 变好
~ в лице 样子改变
【例句】Всё течёт, всё изменяется. 一切在运动,一切在变化。
【扩展】измениться,-енюсь, -енишься
нездоровиться[未]身体不舒服
【变位】-ится
【例句】Ему с утра нездоровится. 他从早晨起就有点不舒服。
спаться[未]睡得着;睡得 (怎么样)
【变位】спится; спалось
【例句】①Как вам спалось? 你睡得怎样?
②Мнехорошо спалось. 我睡得很好。
хотеться[未]想
【变位】хочется
【例句】①Мне очень хочется есть. 我很想吃。
②Мальчику хочется домой. 男孩子想回家。
сидеться[未]坐得住
【变位】сидится; сиделось
【例句】Ему не сидится дома. 他不愿意在家里待着 (他在家里待不住) 。
шеф[阳]首长,老板
【变格】-а
【搭配】шеф-повар 主厨
шеф-инженер 总工程师
шеф-пилот总驾驶员
модернизация[阴]现代化
【变格】-и
【搭配】~ сельского хозяйства农业现代化
~ национальной обороны 国防现代化
техническая ~ 技术改进
наступать[未]到来;进攻;踩……脚
【变位】-аю, -еш
【接格】кого-что
【例句】①Наступила тишина.寂静起来了。
②В метро одна девушка наступила мнена ногу.公交车上一个女孩踩了我的脚。
【扩展】наступить, -лю,иш
нелегко[副]不轻松,不容易;难受,心情沉重
【例句】①Ему нелегко. 他心里不好受。
②Нелегко ввести в обман, народ нелегко обмануть. 人民不是好骗的。
праздничный[形]节日的,喜庆的;高兴的,欢乐的
【搭配】~ый концерт 节日的音乐会
~ое платье 节日的衣服
~ый вид 很高兴的样子
~ое настроение 欢乐的心情
【例句】После основательной уборки в доме всё приняло в высшей степени праздничный вид. 屋子经过彻底的打扫,显得格外敞亮。
ночь[阴]夜
【变格】-и
【搭配】глубокая ~ 深夜
по ~ 每夜
до поздней ~ 到深夜
всю ~ напролёт通宵达旦
【例句】Тысяча и одна ночь!纯属天方夜谭!
ребёнок[阳]小孩,孩子
【变格】-нка, 复ребята, -ят及дети, детей
【例句】У меня четверодетей—все взрослые. 我有四个儿女, 都是成人啦。
скучно[副]寂寞地;无聊地
【例句】①Без вас мне скучно. 您不在我感到寂寞。
②Было необыкновенно скучно в доме. 家里异常无聊。
реформа[阴]改革,革新
【变格】-ы
【搭配】денежная ~币制改革
~ в области пр`авил и порядков规章制度方面的改革
провести ~у системы образования改革教育制度
любой[形]任何的,随便的
【搭配】в ~ое время (在) 任何时候, 随时
в ~ой работе 在任何工作中
при ~ых обстоятельствах 在任何情况下
【例句】Заапрешён культ личности в любой его форме. 禁止任何形式的个人崇拜。
лучше[副]更好,好些
【搭配】ещё ~更好
~, чем...比……好些, 胜
~ всего最好
【例句】Лучше не спрашивай. 最好不问。
желудок[阳]胃
【变格】-дка
【搭配】несварение ~ 胃消化不良
расстройство ~ 泻肚
【例句】Желудок варит хорошо. 胃消化得很好。
сеанс[阳]一场,一回,一次
【变格】-а
【例句】Статья написана в три сеанса. 文章是三次写成的。
что ли难道是
【例句】Не видеть, что ли?没看见吗?
плакать[未]哭;为……伤心
【变位】плачу, плачешь
【搭配】~ от боли 痛得流眼泪
~ от радости 高兴得流下眼泪
~ счастливыми слезами 流幸福的眼泪
【例句】Он плакаласчастливыми слезами. 他流下幸福的眼泪。
тяжело[副]沉重的,迟钝的;难以忍受的,令人苦恼的
【例句】①Она тяжело перевела дух. 她吃力地喘了一口气。
②Ей тяжело одной без помощи друзей. 没有朋友帮助, 她一个人感到困难。
душа[阴]心灵,精神,内心;生命;本性;心肠
【搭配】возродиться душой 精神振奋
изнемочь душой 精神上疲惫不堪
воспринимать душой и сердцем 诚心诚意拥护
всей душой поддерживать кого-что 衷心拥护
【例句】①У него добрая душа.他的心肠很好。
②Сказуемое—душа предложения.谓语是句子的灵魂。
③Душа заныла.心里难过了起来。
умирать[未]死亡
【变位】-аю, -аешь
【搭配】~ от жажды渴得要死
【例句】①Раньше часто умирали от этой болезни. 过去有些人往往因此病而死亡。
②Старые обычаи умирают.旧风俗渐渐消失。
【扩展】[完]умереть,умру, умрёшь; уер, -ла, -ло; умерший
подметать[未]打扫干净;缀上,钉上
【变位】-аю, -аешь; -ётанный
【接格】что
【搭配】~ подкладку 缀上里子
~ подмётку钉上鞋掌
~ сапоги给靴子钉上鞋掌
【扩展】подмести -аю, -аешь; -мётанный
мыть[未]洗;冲刷
【变位】мою, моешь; мытый
【接格】кого-что
【搭配】~ руки 洗手
~ посуду 洗碗蝶
【例句】Река моет берега. 河水冲刷着两岸。
конверт[阳]信封,封套
【变格】-а
【搭配】~ с маркой 带邮票的信封
~ для авиапочты 航空信封
заклеить~ 封上信封
распечатать~ 拆信封
【例句】Мне нужно купить конверты для авиапочты. 我需要买几个航空信封。
марка[阴]邮票
【变格】-и, 复二 -рок
【搭配】почтовая ~ 邮票
письмо без ~и 没有贴邮票的信
~ в 8 фэней 一张八分邮票
серия коллекционных ~ 一套纪念邮票
телефон[阳]电话
【变格】-а
【搭配】междугородный ~ 长途电话
говорить по ~у 在电话上说话
вызвать кого по ~у 打电话找……
подойти к ~у 去打电话; 走到电话机前
【例句】Я у телефона. 我在接电话
мединстидут[阳]医学院
【变格】-а
【例句】Отец Анны работает вмединстидуте.
всё же终究,到底还是
【例句】①Она всё же пришла. 她还是来了。
②Он всё же отдал мне свой билет. 他还是把他的票给了我。
пожилой[形]老的,上了年纪的
【搭配】человек ~ых лет 中年以上年纪的人
в ~ом возрасте
в ~ые годы 在渐近老境的年纪
с трудом困难的
【例句】Эти билеты я достал с трудом.
внук[阳]孙子,子孙
【例句】У неё уже внуки подрастают. 她的孙子们正在成长。
далего[副]远的,遥远的
【例句】До революционеров старого поколения мне ещё ~. 和革命老前辈比, 我还差得很远。
До дому ещё ~. 离家还很远。
До свету, по-видимому, ещё ~. 看来, 离天亮还早。
беспокоиться[未]担心,费心
【变位】-оюсь, -оишься
【接格】о ком-чём
【搭配】~ о (чьей) болезни 为……的病担心
~ о детях 挂念孩子
【例句】Не беспокойтесь, всё благополучно. 请放心,一切都好。
уезжать[未]走,离开
【变位】уезжаю, уезжаешь
【接格】откуда-куда
【例句】Я не хотел уезжать отсюда, местные жители и обстановка пришлись мне по душе. 我舍不得离开这里,这里的人和环境我都很喜欢。
благополучно[副]安全,圆满,顺利
【例句】①Груз прибыл благополучно. 货物安全运到了。
②Самолёты приземлились благополучно. 飞机安全着陆了。
укол[阳]扎针
【变格】-а
【搭配】сделать кому~ 给……打针
【例句】Укол болит. 打针的地方痛。
лекарство[中]药
【变格】-а
【搭配】~ от кашля咳嗽药
~ против кори治麻疹的药
прописать ~ 开(药)方
принять ~ 服药, 吃药
внутреннее ~内服药
наружное ~外用药
относить[未]归于,归入
【变位】-ошу, -осишь; -ошенный
【接格】что
【例句】Антон относил заслугу на счет матери.
дать[未]交给;让,允许;举办;估计 (价值,年龄)
【变位】дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало, дало, дали
【接格】кого-что, кому-чему
【搭配】~ номер телефона кому把电话号码给……
~ бльшой доход产生巨大收益
~ интервью举行记者招待会
【例句】①На вид ему можно было дать под шестьдеся.看样子他有60了。
②Дайте мне подумать.让我想一想。
③Шум нам спать не даст.嘈杂声使我们不能入睡。
④Необходимо дать решительный отпор кому следует.对于那些罪有应得的人要给予坚决打击。
лишний[形]剩余的,富余的,多余的;无谓的,无益的;外加的,额外的
【搭配】~экземпляр книги多余的一本书
【变格】лишний, лишнего, лишнем
~вещи用不着的东西
~ расход不必要的支出
~ раз再一次
【例句】①Лишний раз напомнить не мешает. 再提醒一次也无妨。
②Он у нас лишний, никто его не хочет. 他是我们这里多余的人,谁也不要他。
помочь[完]帮助,帮忙
【变格】помогу, поможешь, помогут
【接格】кому в чем, по чему
【搭配】~ по хозяйству 帮着做家务事
【例句】①Благородный муж помогает человеку, делающему добро, но отказывается помогать тому, кто творит зло. 君子成人之美,不成人之恶。 (《论语·颜渊》)
②Это значит помогать чистым империалистам красиво выбраться из положения. 这就等于帮助十足的帝国主义者体面地摆脱困境。
【扩展】[未]помогать, помогаю, помогаешь